home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Compendium Deluxe 2 / LSD and 17bit Compendium Deluxe - Volume II.iso / a / prog / misc / flexcat1_4.lha / flexcat / src / Italiano.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-10-24  |  8KB  |  194 lines

  1. ## version $VER: FlexCat/Italiano.ct 1.0 (14.10.93)
  2. ## language italiano
  3. ## codeset 0
  4. ;   FlexCat:            The flexible catalog generator        V1.0
  5. ;   Copyright (C)   1993    Jochen Wiedmann
  6. ;   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  7. ;   it under the terms of the GNU General Public License as published by
  8. ;   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
  9. ;   (at your option) any later version.
  10. ;   This program is distributed in the hope that it will be useful,
  11. ;   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  12. ;   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  13. ;   GNU General Public License for more details.
  14. ;   You should have received a copy of the GNU General Public License
  15. ;   along with this program; if not, write to the Free Software
  16. ;   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
  17. ;   This file contains the catalog-definitions and the english strings
  18. ;   that are builtin.
  19. ;   Computer:    Amiga 1200            Compiler:    Dice 2.07.54 (3.0)
  20. ;   Author:    Jochen Wiedmann
  21. ;        Am Eisteich 9
  22. ;      72555 Metzingen
  23. ;        Tel. 07123 / 14881
  24. ;        Internet: wiedmann@uni-tuebingen.de
  25. ;   The following defines a sequence of strings. Each definition looks as
  26. ;   follows:
  27. ;   MSG_STRING_NAME (num/minlen/maxlen)
  28. ;   text
  29. ;   where:
  30. ;   MSG_STRING_NAME is the name of the macro-definition, that will be used
  31. ;            to get the string.
  32. ;   num         is the number, which MSG_STRING_NAME will stand for
  33. ;   minlen        is the minimum length of "text" (this may be missing)
  34. ;   maxlen        is the maximum length of "text" (this may be missing
  35. ;            too)
  36. ;   text        is the text, the string will contain
  37. ;   Each definition is preceded by a remark, which tells what the string
  38. ;   is used for.
  39. ;   Error message: Out of memory.
  40. msgMemoryError
  41. Memoria non sufficiente!
  42. ;Out of memory!
  43. ;   Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number)
  44. msgWarning
  45. Linea %s, avviso %d
  46. ;%s, Line %d; warning: \
  47. ;   Warning message: Expected hex character.
  48. msgExpectedHex
  49. Previsto un carattere esadecimale (tra [0-9a-4A-F]).
  50. ;Expected hex character (one of [0-9a-4A-F]).
  51. ;   Warning message: Expected octal character.
  52. msgExpectedOctal
  53. Previsto un caratter ottale (tra [0-7]).
  54. ;Expected octal character (one of [0-7]).
  55. ;   Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s
  56. ;   (file name)
  57. msgNoCatalogDescription
  58. Non posso aprire la descrizione del catalogo %s.
  59. ;Cannot open catalog description %s.
  60. ;   Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum).
  61. msgNoLengthBytes
  62. Dimensione bytes > %d (sizeof long) non possibile.
  63. ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
  64. ;   Warning message: Unknown catalog description command.
  65. msgUnknownCDCommand
  66. Comando di descrizione catalogo sconosciuto.
  67. ;Unknown catalog description command
  68. ;   Warning message: Unexpected blank.
  69. msgUnexpectedBlanks
  70. Spazi bianchi non previsti.
  71. ;Unexpected blanks.
  72. ;   Warning message: Identifier expected.
  73. msgNoIdentifier
  74. Manca l'identificatore.
  75. ;Missing identifier.
  76. ;   Warning message: '(' expected.
  77. msgNoLeadingBracket
  78. Manca la parentesi '('.
  79. ;Missing '('.
  80. ;   Warning message: Identifier number redeclared.
  81. msgDoubleID
  82. Identificatore numerico usato 2 volte.
  83. ;ID number used twice.
  84. ;   Warning message: Identifier redeclared.
  85. msgDoubleIdentifier
  86. Identificatore ridichiarato.
  87. ;Identifier redeclared.
  88. ;   Warning message: '/' expected (MinLen).
  89. msgNoMinLen
  90. Prevista lunghezza minima (carattere '/').
  91. ;Expected MinLen (character '/').
  92. ;   Warning message: '/' expected (MaxLen).
  93. msgNoMaxLen
  94. Prevista lunghezza massima (carattere '/').
  95. ;Expected MaxLen (character '/').
  96. ;   Warning message: ')' expected.
  97. msgNoTrailingBracket
  98. Prevista la parentesi ')'.
  99. ;Expected ')'.
  100. ;   Warning message: Extra characters
  101. msgExtraCharacters
  102. Caratteri extra alla fine della riga.
  103. ;Extra characters at the end of the line.
  104. ;   Warning message: Missing catalog string
  105. msgNoString
  106. Fine del file non prevista (manca una stringa al catalogo).
  107. ;Unexpected end of file (missing catalog string).
  108. ;   Warning message: String too short.
  109. msgShortString
  110. Stringa troppo corta.
  111. ;String too short.
  112. ;   Warning message: String too long.
  113. msgLongString
  114. Stringa troppo lunga.
  115. ;String too long.
  116. ;   Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file
  117. ;   name).
  118. msgNoCatalogTranslation
  119. Non posso aprire il file di traduzione catalog %s.
  120. ;Cannot open catalog translation file %s.
  121. ;   Warning message: Missing catalog translation command.
  122. msgNoCTCommand
  123. Manca il comando di traduzione catalogo. (Previsto secondo '#'.)
  124. ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
  125. ;   Warning message: Unknown catalog translation command.
  126. msgUnknownCTCommand
  127. Comando di traduzione catalogo sconosciuto.
  128. ;Unknown catalog translation command.
  129. ;   Error message: Missing catalog translation version.
  130. msgNoCTVersion
  131. Manca la versione alla traduzione catalogo.
  132. ;Missing catalog translation version.
  133. ;   Error message: Missing catalog translation language.
  134. msgNoCTLanguage
  135. Manca la lingua alla traduzione catalogo.
  136. ;Missing catalog translation language.
  137. ;   Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name).
  138. msgNoCatalog
  139. Non posso aprire il file catalogo %s.
  140. ;Cannot open catalog file %s.
  141. ;   Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain
  142. ;   one %s (file name).
  143. msgNoNewCTFile
  144. Non posso creare il file traduzione catalogo %s.
  145. ;Cannot create catalog translation file %s.
  146. ;   Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier).
  147. msgUnknownIdentifier
  148. %s mancante nella descrizione catalogo.
  149. ;%s missing in catalog description.
  150. ;   Error message: No source description file. Must contain one %s (file
  151. ;   name).
  152. msgNoSourceDescription
  153. Non posso aprire il file descrizione catalogo %s.
  154. ;Cannot open source description file %s.
  155. ;   Error message: No source file. Must contain one %s (file name).
  156. msgNoSource
  157. Non posso aprire il file %s.
  158. ;Cannot open source file %s.
  159. ;   Warning message: Unknown string type
  160. msgUnknownStringType
  161. Tipo di stringa sconosciuto.
  162. ;Unknown string type.
  163. ;   Warning message: Missing trailing ')' in %(..).
  164. msgNoTerminateBracket
  165. Fine della riga non prevista. (Manca una ')')
  166. ;Unexpected end of line. (Missing ')')
  167. ;   Usage message
  168. msgUsage
  169.     CDFILE:    file descrizione catalogo da controllare.\n\
  170.     CTFILE:    file traduzione catalogo da controllare.\n\
  171.     CATALOG:    catalogo da creare.\n\
  172.     NEWCTFILE:    file traduzione catalogo da creare.\n\
  173.     SOURCES:    sorgenti da creare; deve essere qualcosa come sfile=sdfile,\n\
  174.         dove sfile 
  175.  un file sorgente e sdfile 
  176.  un file descrizione\n\
  177.         di sorgente.\n
  178. ;Usage: FlexCat CDFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M\n\n\
  179. ;    CDFILE:    catalog description file to scan.\n\
  180. ;    CTFILE:    catalog translation file to scan.\n\
  181. ;    CATALOG:    catalog file to create.\n\
  182. ;    NEWCTFILE: catalog translation file to create.\n\
  183. ;    SOURCES:    sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\
  184. ;        where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\
  185. ;        description file.\n
  186. ;   Error message: No catalog translation argument
  187. msgNoCTArgument
  188. Per creare un catalogo necessito di un file traduzione catalogo come argomento.
  189. ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.
  190. ;   Warning message: No binary characters.
  191. msgNoBinChars
  192. Caratteri binari nel tipo-stringa None.
  193. ;Binary characters in stringtype None.
  194.